中文字幕区一区二_免费欧美一区_久久精品视频免费播放_一级毛片免费的_亚洲AV永久无码天堂网毛片_免费在线影视观看入口

position: EnglishChannel  > Experts in China> The Art of Translation: Getting Message Across

The Art of Translation: Getting Message Across

Source: Science and Technology Daily | 2024-10-17 11:37:44 | Author: LONG Yun & BI Weizi

We first met Spanish language expert Francisco Javier Ayllón Piquero at a forum that was themed on understanding China better. His speech revealed a world where languages bridge different cultures, bring vivid perspectives and foster understanding.

"Language is like a vast ocean," Ayllón told Science and Technology Daily adding that it is filled with treasures to be discovered.

In 2001, he moved to China, a decision that would forever change his life's path. Initially, he taught Spanish at a foreign language school in Shandong province. His talent for teaching language quickly attracted attention and led him to work at China Central Television (CCTV) as a Spanish translator and editor. It wasn't long before another opportunity arose and he was introduced to the Central Compilation and Translation Bureau (now the Institute of Party History and Literature of the CPC Central Committee), where he has been a Spanish editing specialist for nearly two decades.

The nuances of language

For over 20 years, Ayllón has enhanced his skills in translation, particularly in the field of political documents. "The most rewarding part of this work is that it is never static. I get to keep learning Spanish [words for difficult political jargon] every day even though it's my native language," he said. Moreover, "Age is not a limiting factor in my field, and I want to continue as long as possible. The beauty of language work transcends time."

"My work is not just about converting one language to another," Ayllón said. According to the Spanish expert, translating China's political documents isn't a simple linguistic task and it involves understanding the cultural, historical, and political nuances behind the words.

One of Ayllón's unforgettable moments in his career came during the translation of a critical document — The Report to the 20th CPC National Congress. The text included six major principles, known as the "six commitments," which serve as a cornerstone of China's development path. Translating phrases like "uphold fundamental principles and break new ground" required collaboration with Chinese colleagues and hours of discussions.

Ayllón described the process as both challenging and rewarding. "We debated for a long time about how to translate the term fundamental principles in the context of this report. In Chinese, the phrase 'fundamental principles' carries a range of meanings, from 'correct direction' to 'moral principles.' After consulting with the drafting team, we decided that this phrase in this context referred to the core values that must be upheld."

His work doesn't end with just choosing the right words and putting them on paper. "Chinese political language is subtle and deeply rooted in its historical and cultural context," Ayllón explained. Many times, a single Chinese character can carry multi-layered meanings. And some often don't have direct equivalents in other languages, which makes literal translation insufficient.

"This makes collaboration between Chinese and foreign translators vital," he said, adding that they need to ensure that the meaning, context, and intention behind these terms are accurately conveyed to a global audience without losing their essence.

Understanding China better

Ayllón believes his role is not just about accuracy but about promoting mutual understanding. For years, Ayllón has witnessed China's evolving relationship with the world. Foreign experts like him play a pivotal role in helping the international community understand China's political messages, policies, and values.

One experience that left a deep impression on Ayllón was his visit to Xinjiang Uygur autonomous region. He recalled being struck by the unexpected similarities between Kashi, a historic city in Xinjiang, and Guangdong, a province in the south. "Despite the vast distance between the two regions, I saw many successful commercial and industrial projects from Guangdong thriving in Kashi," he said.

This visit also gave Ayllón insight into China's unique concept of "paired assistance," where more developed regions provide financial, technological, and human resource support to less developed areas, like Xinjiang. "This initiative deepened my understanding of China's approach to modernization," Ayllón said. "It's about ensuring prosperity for all people, which is a key part of Chinese modernization."

His travels and studies in China have deepened his respect for the country's rich history and diverse culture. "From the grasslands in the north to the mountains and rivers in the south, China is a country of vast natural beauty. But it's the warmth and kindness of the people I've met that have made the biggest impact on me," he said.

A decision he never regrets

Looking back at his time in China, Ayllón highlighted his friendships with his Chinese colleagues. "We don't just work together; we are like family," he said.

He said that Shen Baolou, a highly respected Spanish translator, left a lasting mark on him: "Shen passed away two years ago, but I still think of him often. He was meticulous, dedicated, and always ready to debate the smallest nuances in a translation. He was also humble despite his impressive accomplishments. I learned so much from him, and his passion for translation inspires me."

For years, Ayllón has been drawn to the elderberry tree in the courtyard of his workplace. "This tree has been here since the day I first arrived in 2004," he recalled, adding that it's grown and flourished, just like his life in China. "Seeing it reminds me that, although time flies, some things, like the relationships we build and the work we love, endure forever."

Editor:龍云

Top News

Tapping Into China's Vast Opportunities

Two recent expos — the fifth edition of the China International Consumer Products Expo (CICPE) and the 137th edition of the China Import and Export Fair (the Canton Fair) — have once again solidified the country's role as a cornerstone of global commerce.

LLM Speeds Up High-altitude Research

QwQ-32B, a reasoning large language model (LLM) by Alibaba's Tongyi Qianwen (Qwen), has been integrated with the scientific research of several institutes of the Chinese Academy of Sciences (CAS), facilitating research on solar flare and water resources on the Qinghai-Xizang Plateau.

抱歉,您使用的瀏覽器版本過低或開啟了瀏覽器兼容模式,這會影響您正常瀏覽本網頁

您可以進行以下操作:

1.將瀏覽器切換回極速模式

2.點擊下面圖標升級或更換您的瀏覽器

3.暫不升級,繼續瀏覽

繼續瀏覽
主站蜘蛛池模板: 一本一本久久aa精品综合 | 免费日本一区 | 国产欧洲精品色在线 | 亚洲日韩国产精品第一页一区 | 亚洲国产精品隔壁老王 | 久久精品国产清自在天天线 | 国产综合成色在线视频 | 亚洲国产精品无码成人片久久 | 亚洲日韩国产精品乱-久 | 成人亚洲在线观看 | 欧美成人a∨高清免费观看 伊人99 | 亚洲女女女同性VIDEO | 日韩高清三区 | 四虎免看黄 | 青青青久久| 春药刺激国产老富婆露脸 | 4455四色成人网 | 欧美不卡一 | 国精产品999一区二区三区有限 | 免费观看的av网站 | 国产成人欧美综合在线影院 | 国产精品夜夜春夜夜爽久久小 | 亚洲一级黄色毛片 | 国产精品色区在线观看 | 琪琪宅男午夜视频 | 亚洲国产高清在线观看 | 久久福利看片 | 另类校园春色小说综合网 | 男人添女人下部高潮视频 | caorpron福利| 国产一区二区三区在线免费看 | 成人免费一级a久久 | 曰本一道本久久88不卡 | 黄色视频网站在线观看免费 | 久青草国产97香蕉在线视频 | japanese精品少妇 | 免费av不卡在线观看 | 国产69精品久久久久久野外 | 97性潮久久久久久久久动漫 | 欧美日韩不卡在线视频 | www.7788久久久久久久久 |